Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 12, 24


1992
David trøstede Batseba, sin hustru. Han gik ind tilhende og lå med hende. Hun fødte en søn, som han gav navnet Salomo.
1931
Derpå trøstede David sin hustru Batseba, og efter at han var gået ind til hende og havde ligget hos hende, fødte hun en søn, som han kaldte Salomo, og ham elskede Herren.
1871
Derefter trøstede David Bathseba sin Hustru og gik ind til hende og lå hos hende, og hun fødte en Søn, og han kaldte hans Navn Salomo*, men ham elskede Herren;
1647
Der efter husvalede David BathSeba sin Hustru / oc gick ind til hende oc sof hos hende / oc hun fødde en Søn / oc hand kaldede hans nafn Salomo / oc HErren elskte hannem.
norsk 1930
24 David trøstet Batseba, sin hustru, og han gikk inn til henne og lå hos henne; og hun fødte en sønn, som han kalte Salomo. Og Herren elsket ham.
Bibelen Guds Ord
Deretter trøstet David sin hustru Batseba, og han gikk inn til henne og lå med henne. Så fødte hun en sønn, og han kalte ham med navnet Salomo. Nå elsket Herren ham,
King James version
And David comforted Bathsheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him.

svenske vers