Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 12, 30


1992
Fra Milkoms hoved fjernede han guldkronen, der vejede en talent, og en ædelsten. Den blev anbragt på Davids hoved. Fra byen tog han et vældigt bytte,
1931
Og han tog kronen af Milkoms hoved; den var af guld og vejede en talent; der var en ædelsten på den, og den blev sat på Davids hoved. Et vældigt bytte fra byen førte han med sig,
1871
Og han tog deres Konges Krone fra hans Hoved; den havde en Vægt af et Centner Guld og var besat med Ædelstene, og den kom over Davids Hoved, og han udførte af Staden såre meget Bytte.
1647
Oc tog deres Kongis Krone af hans Hofvet / hvis Vect var et Pund Guld / oc dyrbare Steene / oc den var paa Davids Hofvet : oc hand førde der af Staden saare megt Rof :
norsk 1930
30 Og han tok deres konges krone fra hans hode; den veide en talent gull, og der var på den en kostbar sten; nu kom den på Davids hode. Og det store hærfang han hadde tatt i byen, førte han med sig bort.
Bibelen Guds Ord
Så tok han kronen av hodet til kongen deres. Den var av gull og veide en talent, og den hadde en kostbar stein. Kronen ble satt på hodet til David. Han kom da ut fra byen med bytte i store mengder.
King James version
And he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.

svenske vers