Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 13, 9


1992
Så tog hun panden og øste indholdet op til ham. Amnon ville ikke spise, men sagde, at alle skulle gå ud, og da de alle var gået ud,
1931
derpå tog hun panden og hældte dem ud i hans påsyn; Amnon ville dog ikke spise, men sagde: »Lad alle gå udenfor!« Og da de alle var gået udenfor,
1871
Og hun tog Panden og slog dem ud for hans Ansigt, men han vægrede sig for at æde; da sagde Amnon: Lad hver Mand gå ud fra mig, og de gik ud fra ham alle sammen.
1647
Oc hun tog Panden / oc gaf op for hans yne / Men hand vilde icke æde. Da sagde Amnon : Lad dem alle gaae ud fra mig / oc de ginge ud fra hannem allesammen.
norsk 1930
9 Så tok hun pannen og slo dem ut foran ham; men han vilde ikke ete. Og Amnon sa: La alle gå ut! Da alle var gått ut,
Bibelen Guds Ord
Hun tok pannen og la dem fram for ham, men han ville ikke spise. Så sa Amnon: "Få alle til å gå ut fra meg!" Så gikk alle ut fra ham.
King James version
And she took a pan, and poured them out before him; but he refused to eat. And Amnon said, Have out all men from me. And they went out every man from him.

svenske vers