Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 13, 14 |
1992 Men Amnon ville ikke høre på hende. Han overmandede hende, voldtog hende og lå med hende. | 1931 han, ville dog ikke høre hende, men tog hende med vold, krænkede hende og lå hos hende. | ||
1871 Men han vilde ikke høre på hendes Røst og var stærkere end hun, og han krænkede hende og lå hos hende. | 1647 Men hand vilde icke lyde hende / oc blev hende for sterck / oc krænckte hende / oc sof hos hende. | ||
norsk 1930 14 Men han vilde ikke høre på henne; og han blev henne for sterk og krenket henne og lå hos henne. | Bibelen Guds Ord Men han ville ikke høre på det hun sa. Siden han var sterkere enn henne, krenket han henne og lå med henne. | King James version Howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her. |