Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 13, 24 |
1992 Så sagde Absalom "Lad i det mindste min bror Amnon tage med os." Kongen spurgte: "Hvorfor skal han med?" | 1931 Da sagde Absalon: »Så lad i alt fald min broder Amnon gå med!« Men kongen sagde til ham: »Hvorfor skal han med?« | ||
1871 Og Absalom sagde: Hvis du ikke vil, lad dog Amnon, min Broder, gå med os; og Kongen sagde til ham: Hvorfor skal han gå med dig? | 1647 Oc Absalom sagde : Skal icke amnon min Broder gaa med os? Kongen sagde til hannem : Hvorfor skal hand gaa med dig? | ||
norsk 1930 26 Da sa Absalom: Om du ikke vil, så la min bror Amnon følge med oss! Kongen spurte: Hvorfor skal han følge med dig? | Bibelen Guds Ord Da sa Absalom: "Hvis ikke, så la da min bror Amnon gå med oss." Kongen sa til ham: "Hvorfor skulle han gå med deg?" | King James version Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee? |