Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 14, 21 |
Den Nye Aftale »Jeg, Menneskesønnen, skal dø, sådan som der står i Skrifterne. Men det bliver værre for ham der forråder mig. Han kommer til at ønske han aldrig var blevet født. « | 1992 For Menneskesønnen går bort, som det står skrevet om ham; men ve det menneske som Menneskesønnen forrådes af. Det var bedre for det menneske, om det aldrig var født.« | 1948 Thi Menneskesønnen går bort, som der står skrevet om ham; men ve det menneske, ved hvem Menneskesønnen bliver forrådt! Det havde været bedre for det menneske, om han aldrig var født.« | |
Seidelin Menneskesønnen går bort, som der står skrevet om ham, men ve det menneske, som udleverer Menneskesønnen; det var bedre for det menneske, om han aldrig var blevet født.' | kjv dk Det går sandelig Mandesønnen, som det der skrevet om ham: men arme den mand ved hvem Mandesønnen er forrådt! godt var det for den mand hvis han aldrig havde været født. | ||
1907 Thi Menneskesønnen går vel bort, som der er skrevet om ham; men ve det, Menneske ved hvem Menneskesønnen bliver forrådt! Det var godt for det Menneske, om han ikke var født." | 1819 21. Menneskens Søn gaaer vel bort, som det er skrevet om ham; dog vee det Menneske, ved hvilket Menneskens Søn bliver forraadt! Det var dette Menneske godt, om han aldrig var født. | 1647 Menniskens Søn gaar vel hen / lige som der er skrefvet om hannem: Men væ det menniske / ved hvilcket Menniskens Søn blifver forraadt. Det var samme Menniske bedre / ad hand var icke født. | |
norsk 1930 21 Menneskesønnen går bort, som skrevet er om ham; men ve det menneske ved hvem Menneskesønnen blir forrådt! Det hadde vært godt for det menneske om han aldri var født. | Bibelen Guds Ord For Menneskesønnen går bort som det er skrevet om Ham, men ve det mennesket som Menneskesønnen blir forrådt ved! Det hadde vært godt for det mennesket om han aldri var født." | King James version The Son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born. |
14:12 - 26 GC 399 14:16 - 21 DA 652-4 14:21 TDG 271.2 info |