Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 14, 13


1992
og hun sagde: "Hvordan kan du da tænke på at gøre det samme mod Guds folk? Med det, kongen siger, dømmer han sig selv; kongen lader jo ikke den, han har forstødt, komme tilbage.
1931
Og kvinden sagde: »Hvor kan du da tænke på at gøre det samme ved Guds folk - når kongen taler således, dømmer han jo sig selv- og det gør kongen, når han ikke vil lade sin forstødte søn vende tilbage.
1871
Og Kvinden sagde: Men hvorfor har du tænkt sådant imod Guds Folk? thi idet Kongen har talt sådanne Ord, bliver han selv ligesom skyldig, idet Kongen ikke lader sin udstødte komme tilbage.
1647
Oc Qvinden sagde : Hvi hafver du saadant tænckt imod Guds Folck / ad Kongen hafver talt saadanne Ord / ad hand blifver skyldig / oc ike lader hente sin udstøtte igien?
norsk 1930
13 Så sa kvinnen: Hvorfor tenker du da på slikt mot Guds folk? Efter det ord kongen har talt, er det som han selv var skyldig, når kongen ikke lar den han har støtt fra sig, komme tilbake.
Bibelen Guds Ord
Så sa kvinnen: "Hvorfor har du da lagt slike planer mot Guds folk? For kongen taler om dette som en som selv er skyldig, fordi kongen ikke lar den han har bortvist, komme hjem igjen.
King James version
And the woman said, Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished.

svenske vers