Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 14, 22


1992
Joab kastede sig til jorden, tog afsked med kongen og sagde: "Nu ved jeg, herre konge, at jeg har fundet nåde for dine øjne. Du har gjort det, jeg bad dig om."
1931
Da faldt Joab på sit ansigt til jorden og bøjede sig og velsignede kongen og sagde: »Nu ved din træl, at jeg har fundet nåde for dine øjne, herre konge, siden kongen har opfyldt sin træls bøn!«
1871
Da faldt Joab på sit Ansigt til Jorden og nedbøjede sig og velsignede Kongen, og Joab sagde: I Dag fornemmer din Tjener, at jeg har fundet Nåde for dine Øjne, min Herre Konge, idet Kongen gør efter sine Tjeneres Ord.
1647
Da falt Joab paa sit Ansict til Jorden / oc tilbad / oc velsignede Kongen / oc Joab sagde : J dag mercker din Tienere / ad jeg hafver fundit Naade for dine Øyne / min HErre Konge / ad Kongen giør / hvad hans Tienere siger.
norsk 1930
22 Da kastet Joab sig ned med ansiktet mot jorden og velsignet kongen, og han sa: Idag skjønner din tjener at jeg har funnet nåde for dine øine, herre konge, siden kongen vil gjøre efter sin tjeners ord.
Bibelen Guds Ord
Da falt Joab på sitt ansikt til jorden og hyllet ham. Han velsignet kongen. Joab sa: "I dag forstår din tjener at jeg har funnet nåde for dine øyne, min herre konge, ved at kongen vil gjøre etter sin tjeners ord."
King James version
And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king: and Joab said, To day thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled the request of his servant.

svenske vers