Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 14, 24 |
Den Nye Aftale Så sagde han: »Det er mit blod. Jeg skal slås ihjel for mange menneskers skyld, og med mit blod indstifter Gud en ny aftale. | 1992 Og han sagde til dem: »Dette er mit blod, pagtens blod, som udgydes for mange. | 1948 Og han sagde til dem: »Dette er mit blod, pagtsblodet, som udgydes for mange. | |
Seidelin Og han sagde til dem: 'Dette er mit blod, Pagtens, som udgydes for alle. | kjv dk Og han sagde til dem, Dette er mit blod af det nye testamente, som udgydes for mange. | ||
1907 Og han sagde til dem: "Dette er mit Blod, Pagtens, hvilket udgydes for mange. | 1819 24. Og han sagde til dem: dette er mit Blod, det nye Testamentes, hvilket udgydes for Mange. | 1647 Oc hand sagde til dem / Dette er mit Blod / som er det ny Testamentis / som udgydis for mange. | |
norsk 1930 24 Og han sa til dem: Dette er mitt blod, paktens blod, som utgydes for mange. | Bibelen Guds Ord Og Han sa til dem: "Dette er Mitt blod, den nye pakts blod, som blir utgytt for mange. | King James version And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many. |
14:12 - 26 GC 399 14:22 - 25 DA 148-9, 652-61; EW 217; Ev 273-6; 6BC 1090; 3SG 225-8; Te 97-8 info |