Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 14, 30 |
1992 Absalom sagde da til sine folk: "Joab har jo en mark ved siden af min; den har han byg på. Gå hen og sæt ild til den." Hans folk satte så ild til marken, | 1931 Da sagde han til sine folk »Se den bygmark, Joab har der ved siden af min! Gå hen og stik ild på den!« Og Absalons folk stak ild på marken. | ||
1871 Da sagde han til sine Tjenere: Ser det Stykke af' Joabs Ager ved Siden af min, som han har Byg på, går og sætter Ild derpå; da satte Absaloms Tjenere Ild på det Stykke. | 1647 Da sagde hand til sine Svenne: Seer det stycke Joabs Agger hos min / hvr hand hafver Byg paa / gaar hen oc sætter Jld de paa : Da sætte Absaloms Svenne Jld paa det Stycke. | ||
norsk 1930 30 Da sa han til sine tjenere: Se, her ved siden av mig har Joab et jordstykke, og der har han bygg; gå og sett ild på det! Og Absaloms tjenere satte ild på jordstykket. | Bibelen Guds Ord Da sa han til tjenerne sine: "Se, åkeren til Joab er like ved siden av min, og han har bygg der. Gå og sett fyr på den!" Og Absaloms tjenere satte fyr på åkeren. | King James version Therefore he said unto his servants, See, Joab's field is near mine, and he hath barley there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the field on fire. |