Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 15, 20


1992
Du er lige kommet, og så skulle jeg lade dig flakke rundt med os! Jeg ved ikke engang selv, hvor jeg skal hen. Vend om og tag dine landsmænd med dig. Måtte Herren vise dig godhed og troskab!"
1931
i går kom du, og i dag skulle jeg tage dig med på vor omflakken, jeg, som går uden at vide hvorhen! Vend tilbage og tag dine landsmænd med; Herren vise dig miskundhed og trofasthed!«
1871
Du kom i Går, og skulde jeg i Dag lade dig vanke omkring ved at gå med os? men jeg vil gå, hvorhen jeg kan gå; vend tilbage og før dine Brødre tilbage, med dig være Miskundhed og Troskab.
1647
Du komst i Gaar / oc skulde jeg i dag lade dig gaa med os? Men jeg vil gaa / hvor jeg kand gaa hen / Vend om / oc før dine Brødre tilbage / med dig være Barmhiertighed oc Troskab.
norsk 1930
20 Igår kom du, og idag skulde jeg la dig vanke om med oss, jeg som ikke vet hvor min vei kan falle. Vend tilbake og før dine brødre tilbake med dig, og Guds miskunnhet og trofasthet være med eder!
Bibelen Guds Ord
Du kom hit i går. Skulle jeg få deg til å vandre omkring sammen med oss i dag, når jeg ikke vet hvor jeg kommer til å dra? Vend tilbake, og ta dine brødre med deg! Miskunnhet og sannhet være med deg!"
King James version
Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee.

svenske vers