Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 15, 33 |
1992 David sagde da til ham: "Du bliver mig kun til besvær, hvis du går med. | 1931 Da sagde David til ham: »Hvis du drager med, bliver du mig til byrde; | ||
1871 Og David sagde til ham: Dersom du går bort med mig, da bliver du mig til en Byrde. | 1647 O David sagde til hannem : Gaar du med mig / da blifver du mig til besværing : | ||
norsk 1930 33 David sa til ham: Dersom du drar videre med mig, vil du bare bli til byrde for mig; | Bibelen Guds Ord David sa til ham: "Hvis du går videre med meg, vil du bli en byrde for meg. | King James version Unto whom David said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me: |