Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 15, 35


1992
Desuden har du præsterne Sadok og Ebjatar hos dig. Hvad du hører ved hoffet, skal du fortælle til præsterne Sadok og Ebjatar.
1931
Der har du jo præsterne Zadokog Ebjatar; alt, hvad du hører fra kongens palads, må du give præsterne Zadok og Ebjatar nys om.
1871
Ere ikke også med dig Præsterne, Zadok og Abjathar? og det skal ske, at hvert Ord, som du hører Kongens Hus, det skal du forkynde Præsterne, Zadok og Abjathar.
1647
Ere der icke med dig Zadok oc AbJathar Præsterne? Oc det kand skee / ad alt det som du hører af Kongens huus / kand du forkynde Zadok oc AbJathar Præsterne.
norsk 1930
35 Der har du jo og prestene Sadok og Abjatar hos dig. Alt du får høre fra kongens hus, skal du melde prestene Sadok og Abjatar.
Bibelen Guds Ord
Har du ikke prestene Sadok og Abjatar med deg der? Derfor skal det være slik at alt du hører fra kongens hus, det skal du fortelle til prestene Sadok og Abjatar.
King James version
And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that what thing soever thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.

svenske vers