Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 16, 17 |
1992 Absalom sagde da til Hushaj: "Er det den troskab, du viser din ven? Hvorfor fulgte du ikke med din ven?" | 1931 Absalon sagde til Husjaj: »Er det sådan, du viser din ven godhed? Hvorfor fulgte du ikke din ven?« | ||
1871 Men Absalom sagde til Husaj: Er dette din Miskundhed mod din Ven? hvorfor drog du ikke med din Ven? | 1647 Er det din Barmhiertighed mod din Ven? Hvi drogst du icke bort med din Ven? | ||
norsk 1930 17 Da sa Absalom til Husai: Er dette din kjærlighet til din venn? Hvorfor drog du ikke med din venn? | Bibelen Guds Ord Da sa Absalom til Husjai: "Er dette den vennligheten du viser vennen din? Hvorfor gikk du da ikke med vennen din?" | King James version And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend? |