Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 17, 6 |
1992 Da Hushaj var kommet til stede, sagde Absalom til ham: "Sådan og sådan har Akitofel foreslået. Skal vi følge hans forslag eller ej? Sig, hvad du mener!" | 1931 Da Husjaj kom ind, sagde Absalon til ham: »Det og det har Akitofel sagt; skal vi følge hans råd? Hvis ikke, så sig du din mening!« | ||
1871 Og der Husaj kom til Absalom, da sagde Absalom til ham: På denne Måde har Akitofel talt; skulle vi gøre efter hans Ord? hvis ikke, da tal du! | 1647 Oc der Husai kom ind til Absalom / da sagde Absalom til hannem / sigendis : Efter denne maade hafver Achitophel talet / Skulle vi giøre det hand hafver sagt / eller ey? Sjg du til. | ||
norsk 1930 6 Da Husai kom til Absalom, sa Absalom til ham: Så og så har Akitofel talt; skal vi gjøre som han sier? Hvis ikke, så tal du! | Bibelen Guds Ord Da Husjai kom til Absalom, talte Absalom til ham og sa: "Akitofel har talt dette ordet. Skal vi gjøre som han sier? Hvis ikke, så si fra!" | King James version And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not; speak thou. |