Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 17, 9


1992
I øjeblikket holder han sig nok skjult i en grube eller et lignende sted. Hvis det begynder med, at nogle af vores folk falder, og det rygtes, så vil man sige, at Absaloms hær er slået.
1931
For øjeblikket holder han sig sikkert skjult i en kløft eller et andet sted; falder der nu straks i begyndelsen nogle af folkene, vil det rygtes, og man vil sige, at Absalons tilhængere har lidt nederlag;
1871
Se nu, han kan have skjult , sig i en af Hulerne eller på et af Stederne, og det kunde ske, om der faldt nogle af disse i Begyndelsen, at nogen let kunde høre det og sige: Der er sket et Nederlag iblandt det Folk, som følger efter Absalom,
1647
See nu / hand kand nu hafve forstunget sig i en af Huulerne / eller nogen anden sted : Oc det kunde skee / om der faldt nogle af disse i begyndelsen / ad nogen kunde det høre / oc sige / Der skeede et Slag iblant det Folck som skulde Absalom efter.
norsk 1930
9 Nu holder han sig sikkert skjult i en eller annen hule eller et annet sted; om han da straks i begynnelsen overfaller dine folk, så vil hver den som hører det, si: Det har vært et stort mannefall blandt de folk som følger Absalom;
Bibelen Guds Ord
Nå har han sikkert gjemt seg i en eller annen hule, eller på et annet sted. Når noen av dem først faller, vil det skje at de som hører om det, vil si: Det er et stort mannefall blant folket som følger Absalom.
King James version
Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, There is a slaughter among the people that follow Absalom.

svenske vers