Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 17, 10


1992
Så vil selv den tapreste mand med et hjerte som en løve miste modet. Alle i Israel ved jo, at din far er en helt, og at han er omgivet af tapre mænd. Mit råd er derfor: Lad alle israelitter fra Dan til Be'ersheba samles om dig; vi bliver så talrige som sandet ved havet.
1931
og da bliver selv den tapre, hvis mod er som løvens, forsagt; thi hele Israel ved, at din fader er en helt og hans ledsagere tapre mænd.
1871
og selv den, som var kæk, og I havde et Hjerte som en Løves Hjerte, vilde blive mistrøstig; thi al Israel ved, at din Fader er vældig, og at de ere stridbare Mænd, som ere hos ham.
1647
Saa blev den gandske forfærdet / som er end ellers en god Strjdsmand / som hafver et Hierte som en Løves Hierte : Thi alt Jsraels Folck veed / ad din fader er sterck / oc veldige Strjdsmænd / som ere hos hannem.
norsk 1930
10 og om det så er en djerv mann som har et hjerte som en løve, så vil han dog bli motløs; for hele Israel vet at din far er en helt, og at de som er med ham, er djerve folk.
Bibelen Guds Ord
Selv den som er modig, som har et hjerte som et løvehjerte, vil bli fullstendig motløs. For hele Israel vet at din far er en djerv mann, og de som er sammen med ham, er modige menn.
King James version
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt:

svenske vers