Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 18, 17 |
1992 Derefter tog man Absalom, kastede ham i den store grube i skoven og rejste en vældig stendynge over ham. Men da var alle israelitter flygtet hver til sit. | 1931 Derpå tog de og kastede Absalon i en stor grube i skoven og ophobede en mægtig stendynge over ham. Og hele Israel flygtede hver til sit. | ||
1871 Og de toge Absalom og kastede ham i i Skoven i en stor Hule og oprejste en såre stor Dynge Sten over ham, og al Israel flyede hver til sine Telte. | 1647 Oc de toge Absalom /oc kaste hannem udi Skoven i en stoor Kule / oc lagde en saare stor dynge Steen paa hannem : oc al Jsrael flydde / hver til sin Bolig. | ||
norsk 1930 17 Og de tok Absalom og kastet ham i en stor grøft i skogen og reiste en stor stenrøs over ham; og hele Israel flyktet, hver til sitt hjem. | Bibelen Guds Ord De tok Absalom og kastet ham i en veldig stor grøft i skogen, og de la en veldig stor haug av steiner over ham. Så flyktet hele Israel, hver mann til sitt telt. | King James version And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and laid a very great heap of stones upon him: and all Israel fled every one to his tent. |