Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 18, 20


1992
Men Joab svarede: "I dag skal du ikke gå med bud. Du kan bringe bud en anden dag, men i dag skal du ikke gøre det. Kongens søn er jo død." Joab sagde så til en nubier:
1931
Men Joab svarede ham: »Du skal ikke være den, der bringer bud i dag; en anden gang kan du bringe bud, men i bag skal du ikke gøre det, da kongens søn er død!«
1871
Men Joab sagde til ham: Du bliver ikke i Dag en Mand med et glædeligt Budskab, men en anden Dag kan du bringe Budskab; men i Dag kan du ikke bringe noget godt Budskab, fordi Kongens Søn er død.
1647
Men Joab sagde til hannem : Du fører hannem icke god Tidende i dag / en anden Dag skalt du føre Tidender / oc du skalt icke føre Tidender i dag / thi ad Kongens Søn er død.
norsk 1930
20 Men Joab sa til ham: Ikke vil du idag bli en mann med gledelig budskap; en annen dag kan du komme med gledelig budskap; men idag vilde du ikke komme med noget gledelig budskap, siden kongens sønn er død.
Bibelen Guds Ord
Joab sa til ham: "Du skal ikke gå med nyheten i dag, for du skal gå med nyheten en annen dag. Men i dag skal du ikke gå med nyheten, for kongens sønn er død."
King James version
And Joab said unto him, Thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day: but this day thou shalt bear no tidings, because the king's son is dead.

svenske vers