Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 18, 29 |
1992 Kongen spurgte da: "Er den unge Absalom i god behold.?" Akima'as svarede: "Jeg så, at der var stor forvirring, da kongens tjener Joab sendte mig af sted, herre konge. Jeg ved ikke noget som helst." | 1931 Kongen spurgte: »Er den unge Absalon uskadt?« Ahima'az svarede: »Jeg så, at der var stor tummel, da kongens træl Joab sendte din træl af sted, men jeg ved ikke, hvad det var.« | ||
1871 Og Kongen sagde: Går det den unge Mand Absalom vel? og Ahimåz sagde: Jeg så det store Bulder, der Joab sendte Kongens Tjener og mig, din Tjener; men jeg ved ikke, hvad det var. | 1647 Oc Kongen sagde : Gaar det Drengen Absalom vel? Ahimaas sagde : Jeg saa et stort Bulde der Joab sendte Kongens Dreng oc din Tienere / oc jeg veed icke hvad det var. | ||
norsk 1930 29 Og kongen sa: Står det vel til med den unge mann - med Absalom? Akima'as svarte: Jeg så det var et stort opstyr, da Joab sendte kongens tjener og mig, din tjener, avsted; men jeg vet ikke hvad det var. | Bibelen Guds Ord Da sa kongen: "Har den unge mannen Absalom fred?" Akima'as svarte: "Da Joab sendte kongens tjener og meg, din tjener, av sted, så jeg et stort oppstyr, men jeg vet ikke hva det gjaldt." | King James version And the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, and me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was. |