Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 19, 1 |
1992 Så fik Joab at vide, at kongen græd og sørgede over Absalom. | 1931 Joab fik nu efterretning om, at kongen græd og sørgede over Absalon, | ||
1871 Og det blev Joab tilkendegivet: Se, Kongen græder og sørger over Absalom. | 1647 XIX. Capitel. OC det blev Joab tilkiende gifvit / See / Kongen græder oc sørger for Absalom. | ||
norsk 1930 19 Folk kom og sa til Joab: Kongen gråter og sørger over Absalom. | Bibelen Guds Ord Så ble det fortalt til Joab: "Se, kongen gråter og sørger over Absalom." | King James version And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom. |