Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 19, 12 |
1992 I er dog mine landsmænd og af samme kød og blod som jeg. Skal I så virkelig være de sidste til at hente kongen tilbage? | 1931 I er jo mine brødre, I er mit kød og blod. Hvorfor vil I være de sidste til at føre kongen tilbage? | ||
1871 I ere mine Brødre, mit Kød og Ben ere I, hvorfor ville I da være de sidste til at hente Kongen tilbage? | 1647 J ere mine Brødre / mit Been oc mit Kiød ere j / oc hvorfor ville j være de sidste / ad hente Kongen igien? | ||
norsk 1930 12 I er mine brødre, I er mitt eget kjød og blod; hvorfor er I da de siste til å hente kongen tilbake? | Bibelen Guds Ord Dere er mine brødre, dere er mine bein og mitt kjøtt. Hvorfor er dere da de siste til å bringe kongen tilbake? | King James version Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king? |