Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 19, 24


1992
Sauls sønnesøn Mefiboshet var også kommet ned for at gå kongen i møde. Fra den dag kongen var draget bort, til den dag han kom tilbage i god behold, havde Mefiboshet hverken plejet fødder eller skæg eller fået sine klæder vasket.
1931
Også Mefibosjet, Sauls sønnesøn, var draget ned for at gå kongen i møde. Han havde ikke plejet sine fødder eller sit skæg eller tvættet sine klæder, fra den dag kongen gik bort, til den dag han kom uskadt tilbage.
1871
Og Mefiboseth, Sauls Søn, kom ned Kongen i Møde; og han havde ikke vadsket sine Fødder eller flyet sit Skæg og ej toet sine Klæder fra den Dag, Kongen var gået bort indtil den Dag, der han kom igen med Fred.
1647
Oc Mephi Boseth Sauls søn kom ned mod Kongen / oc hand hafde icke lafvet sine Fødder / eller flyyd sit skæg / oc ey toit sine Klæder / fra den Dag der Kongen var bortagnen / indtil den Dag der hand kom igien med Fred.
norsk 1930
24 Mefiboset, Sauls sønn, drog og ned for å møte kongen; han hadde ikke vasket sine føtter og ikke stelt sitt skjegg og ikke tvettet sine klær like fra den dag kongen drog bort, til den dag han kom tilbake med fred.
Bibelen Guds Ord
Mefibosjet, Sauls sønn, kom ned for å møte kongen. Han hadde ikke stelt føttene sine, klippet skjegget eller vasket klærne sine fra den dagen kongen reiste og helt til den dagen han kom tilbake i fred.
King James version
And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king, and had neither dressed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came again in peace.

svenske vers