Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 19, 25 |
1992 Da han kom fra Jerusalem for at møde kongen, spurgte kongen ham: "Hvorfor tog du ikke med mig, Mefiboshet?" | 1931 Da han nu kom fra Jerusalem for at gå kongen i møde, sagde kongen til ham: »Hvorfor fulgte du mig ikke, Mefibosjet?« | ||
1871 Og det skete, der han i Jerusalem kom imod Kongen, da sagde Kongen til ham: Hvorfor gik du ikke med mig, Mefiboseth? | 1647 Oc det skeede / der hand kom fra Jerusalem / ad møde Kongen / da sagde Kongen til hannem : Hvi drogst du icke med mig Mephi Boseth? | ||
norsk 1930 25 Da nu hele Jerusalem kom kongen i møte, sa kongen til ham: Hvorfor fulgte du ikke med mig, Mefiboset? | Bibelen Guds Ord Da han hadde kommet til Jerusalem for å møte kongen, skjedde det at kongen sa til ham: "Hvorfor gikk du ikke med meg, Mefibosjet?" | King James version And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth? |