Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 19, 24


1992
Han svarede: "Min tjener løj om mig, herre konge. Jeg sagde, at jeg ville lade æslet sadle og sætte mig op på det og følge kongen ? jeg er jo lam, herre!
1931
Han svarede: »Herre konge, min træl bedrog mig; thi din træl bød ham sadle mit æsel, for at jeg kunne sidde op og følge kongen; din træl er jo lam;
1871
Og han sagde: Min Herre, Konge; min Tjener bedrog mig; thi din Tjener sagde: Jeg vil sadle mig Asenet ride på det og drage til Kongen thi din Tjener er lam.
1647
Oc hand sagde : Min Herre Kronge / min Svend bedrog mig / Thi din Tienere tænckte : Jeg vil sadle mig Asen / oc ride paa den / oc drage til Kongen / Thi din Tienere har halt.
norsk 1930
26 Han svarte: Herre konge! Min tjener narret mig; for din tjener sa: Jeg vil ha mitt asen salt, så jeg kan ride på det og følge med kongen; for din tjener er lam.
Bibelen Guds Ord
Han svarte: "Min herre konge, min tjener lurte meg. For din tjener sa: Jeg vil få salt et esel til meg, så jeg kan ri på det og dra til kongen. For din tjener er lam.
King James version
And he answered, My lord, O king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame.

svenske vers