Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 14, 40


Den Nye Aftale
Da han kom tilbage til disciplene, sov de igen. De var så trætte at de ikke kunne holde øjnene åbne, og de vidste ikke hvad de skulle sige til ham.
1992
Og atter fandt han dem sovende, for deres øjne var meget tunge, og de vidste ikke hvad de skulle sig til ham.
1948
Og han vendte tilbage og fandt dem igen sovende; thi deres øjne var tunge, og de vidste ikke, hvad de skulle svare ham.
Seidelin
Og han går for tredje gang hen til dem og siger:
kjv dk
Og da han returnerede, fandt han dem sovende igen, (for deres øjne var tunge,) og de vidste heller ikke hvad de skulle svare ham.
1907
Og han vendte tilbage og fandt dem atter sovende; thi deres Øjne vare betyngede, og de vidste ikke, hvad de skulde svare ham.
1819
40. Og han kom igjen og fandt dem atter sovende; thi deres Øine vare betyngede, og de vidste ikke, hvad de skulde svare ham.
1647
Oc hand kom igien / oc fandt dem atter sofvende / thi deres Øyen vare betyngede / oc de viste icke hvad de skulde svare hannem.
norsk 1930
40 Og da han kom igjen, fant han dem atter sovende; for deres øine var tunge, og de visste ikke hvad de skulde svare ham.
Bibelen Guds Ord
Og da Han kom tilbake, fant Han dem sovende igjen, for deres øyne var tunge av søvn. Og de visste ikke hva de skulle svare Ham.
King James version
And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.

svenske vers      


14:32 - 42 DA 685-94, 759-60; EW 167; GC 348; SL 53; 5BC 1102-4, 1123; 8T 100; 9T 101-2
14:36 - 41 HP 147.4   info