Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 14, 42 |
Den Nye Aftale Rejs jer op, og lad os gå. Forræderen er allerede på vej. « | 1992 Rejs jer, lad os gå! Se, han, som forråder mig, er her allerede.« | 1948 Stå op, lad os gå; se, han, som forråder mig, er nær.« | |
Seidelin Stå op, lad os gå, forræderen er på vej.' | kjv dk Rejs jer op, lad os gå; se, han der forråder mig er tæt på. | ||
1907 Står op, lader os gå; se, han, som forråder mig, er nær." | 1819 42. Staaer op, lader os gaae; see, han er nær, som forrader mig. | 1647 Staar op / lader os gaa : See / den mig forraader / er hart hos. | |
norsk 1930 42 stå op, la oss gå! Se, han er nær som forråder mig. | Bibelen Guds Ord Stå opp, la oss gå! Se, han som forråder Meg, er nær." | King James version Rise up, let us go; lo, he that betrayeth me is at hand. |
14:32 - 42 DA 685-94, 759-60; EW 167; GC 348; SL 53; 5BC 1102-4, 1123; 8T 100; 9T 101-2 14:32 - 46 TMK 69.2 14:32 - 50 RC 132.8 info |