Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 14, 43


Den Nye Aftale
Mens han talte, kom Judas, en af disciplene. Han var sammen med nogle mænd der var sendt af Rådet, og som var bevæbnet med sværd og knipler.
1992
Endnu mens han talte, kommer Judas, en af de tolv, fulgt af en skare med sværd og knipler fra ypperstepræsterne og de skriftkloge og de ældste.
1948
Og straks, mens han endnu talte, kommer Judas, en af de tolv, og sammen med ham en skare med sværd og knipler, udsendt fra ypperstepræsterne og de skriftkloge og de ældste.
Seidelin
Endnu mens Jesus talte, kommer Judas, en af de Tolv, fulgt af en sværm af ypperstepræsternes og de skriftlærdes og rådsherrernes mænd, bevæbnede med sværd og stave.
kjv dk
Og øjeblikkeligt, mens han stadig talte, kommer Judas, 1 af de 12, og med ham en stor skare med sværd og stave, fra de ledende præster og skriftkloge og de ældste.
1907
Og straks, medens han endnu talte, kommer Judas, en af de tolv, og med ham en stor Skare med Sværd og Knipler fra Ypperstepræsterne og de skriftkloge og de Ældste.
1819
43. Og strax, som han endnu talede, kom Judas, een af de Tolv, og en stor Skare med ham med Sværd og Stænger, fra de Ypperstepræster og Skriftkloge og de Ældste.
1647
Oc strax / som hand endnu talde / kom Judas / een af de tolf frem / oc en stoor Skare med hannem / med Sværd oc Stænger / fra de ypperste Præste / oc Skriftkloge oc Ældste.
norsk 1930
43 Og straks, mens han ennu talte, kom Judas, en av de tolv, og med ham fulgte en hop med sverd og stokker; de kom fra yppersteprestene og de skriftlærde og de eldste.
Bibelen Guds Ord
Og straks, mens Han ennå talte, kom Judas, en av de tolv, sammen med en stor folkemengde med sverd og stokker. De kom fra yppersteprestene, de skriftlærde og de eldste.
King James version
And immediately, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.

svenske vers      


14:32 - 46 TMK 69.2
14:32 - 50 RC 132.8
14:43 - 50 DA 694-7; EW 167-8; GC 666-7   info