Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 14, 44


Den Nye Aftale
På forhånd havde forræderen aftalt et tegn med dem. »Det er ham jeg kysser. Tag ham og før ham væk under skarp bevogtning, « havde han sagt.
1992
Han, som forrådte ham, havde aftalt et tegn med dem og sagt: Det er ham, som jeg kysser; grib ham og før ham væk under sikker bevogtning!
1948
Han, som forrådte ham, havde aftalt et tegn med dem og sagt: »Den, jeg kysser, ham er det; ham skal I gribe og føre ham bort under sikker bevogtning!«
Seidelin
Han, som forrådte Jesus, havde aftalt et tegn med dem: "Ham, jeg kysser, det er ham, I skal tage, og I skal passe på ham, når I går med ham!"
kjv dk
Og han der forrådte ham havde givet dem et tegn, og siger, Hvemsomhelst jeg skal kysse, den samme er han; ta’ ham, og led ham sikkert væk.
1907
Men han, som forrådte ham, havde givet dem et aftalt Tegn og sagt: "Den, som jeg kysser, ham er det; griber ham, og fører ham sikkert bort!"
1819
44. Men den, som forradte ham havde givet dem et aftalt Tegn og sagt: hvilken jeg kysser, den er det; griber ham og fører ham sikkert bort.
1647
Men den som hafde forraad hannem / hafde gifvit dem et Tegn / som de hafde tillfellis / oc sagt / Hvilcken jeg kysser / den er det / griber hannem / oc fører hannem tryggelig.
norsk 1930
44 Men han som forrådte ham, hadde gitt dem et tegn og sagt: Den jeg kysser, ham er det; grip ham og før ham sikkert bort!
Bibelen Guds Ord
Han som forrådte Ham, hadde gitt dem et tegn og sagt: "Den jeg kysser, Han er det. Grip Ham og led Ham sikkert bort herfra!"
King James version
And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely.

svenske vers      


14:32 - 46 TMK 69.2
14:32 - 50 RC 132.8
14:43 - 50 DA 694-7; EW 167-8; GC 666-7   info