Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 14, 44 |
Den Nye Aftale På forhånd havde forræderen aftalt et tegn med dem. »Det er ham jeg kysser. Tag ham og før ham væk under skarp bevogtning, « havde han sagt. | 1992 Han, som forrådte ham, havde aftalt et tegn med dem og sagt: Det er ham, som jeg kysser; grib ham og før ham væk under sikker bevogtning! | 1948 Han, som forrådte ham, havde aftalt et tegn med dem og sagt: »Den, jeg kysser, ham er det; ham skal I gribe og føre ham bort under sikker bevogtning!« | |
Seidelin Han, som forrådte Jesus, havde aftalt et tegn med dem: "Ham, jeg kysser, det er ham, I skal tage, og I skal passe på ham, når I går med ham!" | kjv dk Og han der forrådte ham havde givet dem et tegn, og siger, Hvemsomhelst jeg skal kysse, den samme er han; ta’ ham, og led ham sikkert væk. | ||
1907 Men han, som forrådte ham, havde givet dem et aftalt Tegn og sagt: "Den, som jeg kysser, ham er det; griber ham, og fører ham sikkert bort!" | 1819 44. Men den, som forradte ham havde givet dem et aftalt Tegn og sagt: hvilken jeg kysser, den er det; griber ham og fører ham sikkert bort. | 1647 Men den som hafde forraad hannem / hafde gifvit dem et Tegn / som de hafde tillfellis / oc sagt / Hvilcken jeg kysser / den er det / griber hannem / oc fører hannem tryggelig. | |
norsk 1930 44 Men han som forrådte ham, hadde gitt dem et tegn og sagt: Den jeg kysser, ham er det; grip ham og før ham sikkert bort! | Bibelen Guds Ord Han som forrådte Ham, hadde gitt dem et tegn og sagt: "Den jeg kysser, Han er det. Grip Ham og led Ham sikkert bort herfra!" | King James version And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take him, and lead him away safely. |
14:32 - 46 TMK 69.2 14:32 - 50 RC 132.8 14:43 - 50 DA 694-7; EW 167-8; GC 666-7 info |