Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 21, 1


1992
I Davids regeringstid var der en hungersnød, som varede hele tre år. Da søgte David Herrens ansigt, og Herren svarede: "Der hviler blod skyld på Saul og hans hus, fordi han dræbte gibeonitterne."
1931
Under Davids regering blev der hungersnød tre år i træk. Da søgte David Herrens åsyn; og Herren sagde: »Der hviler blodskyld på Saul og hans hus, fordi han dræbte gibeoniterne!«
1871
Og der var en Hungersnød i Davids Dage tre År, År efter År, og David søgte Herrens Ansigt, og Herren sagde: Det er for Sauls Skyld og for Blodhusets Skyld, fordi han ihjelslog Gibeoniterne.
1647
XXI. Capitel. OC der var Hunger i Davids Tjd / i tre Aar / Aar efter Aar / Oc dvid søgte HErrens Ansict : Oc HErren sagde : For det hand ihielslog de Gibeoniter
norsk 1930
21 I Davids tid var det engang en hungersnød som varte i tre år efter hverandre. Da søkte David Herrens åsyn, og Herren svarte: Det er fordi det hviler blodskyld på Saul og hans hus, siden han drepte gibeonittene.
Bibelen Guds Ord
På Davids tid ble det hungersnød i tre år, år etter år. David spurte Herren om råd, og Herren svarte: "Det er på grunn av Saul og hans blodtørstige hus, fordi han drepte gibeonittene."
King James version
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.

svenske vers