Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 21, 14 |
1992 og begravede dem sammen med Sauls og hans søn Jonatans ben i Sauls far Kishs grav i Sela i Benjamins land. Da alt, hvad kongen havde befalet, var gjort, forbarmede Gud sig til sidst over landet. | 1931 Og jordede dem sammen med Sauls og hans søn Jonatans ben i Zela i Benjamins land i hans fader Kisj's grav. Alt, hvad kongen havde påbudt, blev gjort; derefter forbarmede Gud sig over landet. | ||
1871 Og de begrove Sauls og hans Søn Jonathans Ben i Benjamins Land, i Zela, udi Kis s, hans Faders, Grav, og de gjorde alt det, som Kongen havde befalet; så bønhørte Gud derefter Landet. | 1647 Oc de begrofve Sauls Been oc hans Søns Jonathans / i BenJamins Land / i Zela / udi Kis hans Faders Graf / oc de giorde alting som Kongen hafde befalit : Saa blef Gud der efter forbedet mod Landet. | ||
norsk 1930 14 og de begravde Sauls og hans sønn Jonatans ben i Benjamins land, i Sela, i hans far Kis' grav. De gjorde alt det kongen hadde befalt. Og derefter hørte Gud landets bønn. | Bibelen Guds Ord Knoklene av Saul og hans sønn Jonatan begrov de i Benjamin-landet, i Sela, i graven til hans far Kisj. Slik utførte de alt det kongen hadde befalt. Etter det hørte Gud bønnen for landet. | King James version And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was entreated for the land. |