Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 22, 7


1992
I min nød råbte jeg til Herren, jeg råbte til min Gud. Han hørte mig fra sit tempel, mit råb nåede hans ører.
1931
i min vånde påkaldte jeg Herren og råbte til min Gud. Han hørte min røst fra sin helligdom, mit råb fandt ind til hans ører!
1871
Da jeg var i Angest, råbte jeg til Herren, ja, jeg råbte til min Gud, og han hørte min Røst af sit Tempel og mit Råb med sine Øren.
1647
Naar mig var bange / da paakaldte jeg HErren / oc kaldte paa min Gud : oc hand hørde min Røst af sin Tempel / oc mit Raab med sine Ørne.
norsk 1930
7 I min trengsel påkalte jeg Herren, og jeg ropte til min Gud; han hørte fra sitt tempel min røst, og mitt skrik kom for hans ører.
Bibelen Guds Ord
I min trengsel kalte jeg på Herren og ropte til min Gud. Fra sitt tempel hørte Han min røst, og mitt rop nådde Hans ører.
King James version
In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.

svenske vers