Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 14, 49 |
Den Nye Aftale Hver dag har jeg siddet i templet og undervist uden at I har arresteret mig; men det sker sådan her for at det kan gå som der står i Skrifterne. « | 1992 Dag efter dag har jeg været hos jer og undervist på tempelpladsen, og I har ikke grebet mig. Men det sker, for at Skrifterne skal opfyldes.« | 1948 Dag efter dag var jeg hos jer i helligdommen og lærte, uden at I greb mig; men dette er sket, for at skrifterne skulle gå i opfyldelse.« | |
Seidelin Hver dag har jeg været hos jer i Templet og talt, og I tog mig ikke. Men det er for at Skrifterne skal opfyldes.' | kjv dk Jeg var dagligt i templet og underviste, og I tog mig ikke: men skrifterne må blive opfyldt. | ||
1907 Daglig var jeg hos eder i Helligdommen og lærte, og I grebe mig ikke; men dette sker, for af Skrifterne skulle opfyldes." | 1819 49. Jeg har været daglig hos Eder i Templet og lært, og I grebe mig ikke; men dette skeer, paa det Skrifterne skulle fuldkommes. | 1647 Jeg hafver værit daglig hoos eder i Templen / oc lært / oc I grebe mig icke. Men paa det Skrifterne skulde fuldkommes. | |
norsk 1930 49 daglig var jeg hos eder og lærte i templet, og I grep mig ikke; men dette er skjedd forat skriftene skal opfylles. | Bibelen Guds Ord Daglig var Jeg sammen med dere i templet og underviste, men dere grep Meg ikke. Men slik skjer det for at Skriftene skal oppfylles." | King James version I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled. |
14:32 - 50 RC 132.8 14:43 - 50 DA 694-7; EW 167-8; GC 666-7 info |