Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 22, 35 |
1992 Han opøver mine hænder til krig og mine arme til at spænde kobberbuen. | 1931 oplærte min hånd til krig, så mine arme spændte kobberbuen? | ||
1871 Han lærer mine Hænder til Krigen, og en Kobberbue spændes med mine Arme. | 1647 Hand lærer min Hænder til Strjd / oc en Kaabber Bue er bryt med mine Arme. | ||
norsk 1930 35 Han oplærer mine hender til krig, så mine armer spenner kobberbuen. | Bibelen Guds Ord Han lærer mine hender opp til strid, så en bue av bronse kan spennes av mine armer. | King James version He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms. |