Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 22, 38


1992
Jeg sætter efter mine fjender og udrydder dem, jeg vender ikke om, før de er tilintetgjort.
1931
Jeg jog mine fjender, indhentede dem, vendte først om, da de var gjort til intet,
1871
Jeg forfølger mine Fjender og ødelægger dem og vender ikke tilbage, før jeg har gjort Ende paa; dem.
1647
Jeg forfølgende mine Fiender / oc ødelagde den / oc icke vende om / før jeg hafde fortærit dem.
norsk 1930
38 Jeg vil forfølge mine fiender og ødelegge dem, og jeg vender ikke tilbake før jeg har gjort ende på dem.
Bibelen Guds Ord
Jeg har forfulgt mine fiender og ødelagt dem. Jeg vendte ikke tilbake før de var utslettet.
King James version
I have pursued mine enemies, and destroyed them; and turned not again until I had consumed them.

svenske vers