Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 23, 6


1992
Men de onde er alle som tjørne, der kastes bort; man tager dem ikke med hånden,
1931
Men niddinger er alle som torne i ørk, der tages ikke på dem med hænder;
1871
Men Belials Børn, de skulle alle sammen være som Torne, der udkastes; thi de kunne ikke tages med Hånd.
1647
Men anlangendis Belial / de ere alle sammen som udkaste Tidzler / thi de kunde icke tage dem med Haand.
norsk 1930
6 Men de onde, de er alle sammen lik torner som ryddes bort, som folk ikke tar i med hånden,
Bibelen Guds Ord
Men de onde er alle sammen som torner som ryddes bort, fordi en ikke kan ta i dem med hånden.
King James version
But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:

svenske vers