Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 14, 53


Den Nye Aftale
Så førte de Jesus hen til ypperstepræsten hvor resten af Rådet samledes.
1992
Så førte de Jesus til ypperstepræsten, og alle ypperstepræsterne og de ældste og de skriftkloge samledes.
1948
Så førte de Jesus hen til ypperstepræsten; og dér forsamles alle ypperstepræsterne og de ældste og de skriftkloge.
Seidelin
De førte Jesus til ypperstepræsten, og alle ypperstepræster og rådsherrer og skriftlærd e forsamledes.
kjv dk
Og de ledte Jesus væk til ypperstepræsten: og med ham var forsamlet alle de ledende præster og de ældste og de skriftkloge.
1907
Og de førte Jesus hen til Ypperstepræsten; og alle Ypperstepræ? sterne og de Ældste og de skriftkloge komme sammen hos ham.
1819
53. Og de førte Jesus hen til den Ypperstepræst; og alle de Ypperstepræster og Ældste og Skriftkloge kom tilsammen hos ham.
1647
Oc de førde JEsum til den ypperste Præst / oc alle de ypperste Præster / oc Ældste oc Skriftkloge / komme der sammen.
norsk 1930
53 Og de førte Jesus til ypperstepresten, og der kom alle yppersteprestene og de eldste og de skriftlærde sammen.
Bibelen Guds Ord
Og de førte Jesus bort til ypperstepresten. Og hos ham var alle yppersteprestene, de eldste og de skriftlærde samlet.
King James version
And they led Jesus away to the high priest: and with him were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.

svenske vers      


14:53 5BC 1100-1
14:53 - 65 DA 698-710; 5BC 1104-5   info