Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 23, 23 |
1992 han nød anseelse blandt de tredive, men kom ikke på højde med de tre. David satte ham i spidsen for sin livvagt. | 1931 iblandt de tredive var han højt æret, men de tre nåede han ikke. David satte ham over sin livvagt. | ||
1871 herligere end de tredive, men han nåede ikke de tre; og David satte ham i sit Råd. | 1647 Oc hand var nafnkundig iblant de tre Stercke / herligere end de tredive / men hand kom icke ved de tre : Oc David giorde hannem til sit næste Raad. | ||
norsk 1930 23 Fremfor de tretti var han æret, men til de tre nådde han ikke op. David gav ham plass blandt sine fortrolige rådgivere. | Bibelen Guds Ord Han fikk større ære enn de tretti, men han nådde ikke opp til de tre første. David satte ham over livvakten sin. | King James version He was more honourable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard. |