Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Samuelsbog 24, 4


1992
Men Joab og de andre hærførere måtte bøje sig for kongen, og de forlod ham og gik ud for at mønstre folket Israel.
1931
Men Joab og hærførerne måtte bøje sig for kongens ord. Joab og hærførerne forlod derfor kongen for at holde mønstring over Israels folk.
1871
Men Kongens Ord fik Overhånd imod Joab og imod Høvedsmændene for Hæren; så drog Joab ud og Høvedsmændene for Hæren fra Kongens Ansigt til at tælle Folket Israel.
1647
Men Kongens Ord fick Mact ofver Joab / oc ofver Høfvezmændene for Hæren. Saa drog Joab ud / oc høfvezmændene for Hæren / fra Kongen / ad tælle Jsraels Folck.
norsk 1930
4 Men kongen holdt fast ved sin befaling og gav ikke efter for Joab og hærførerne. Så drog da Joab og hærførerne ut i kongens tjeneste for å mønstre Israels folk.
Bibelen Guds Ord
Likevel stod kongen fast på sitt ord overfor Joab og overfor førerne for hæren. Derfor drog Joab og førerne for hæren bort fra kongen for å mønstre folket i Israel.
King James version
Notwithstanding the king's word prevailed against Joab, and against the captains of the host. And Joab and the captains of the host went out from the presence of the king, to number the people of Israel.

svenske vers