Forrige vers Næste vers |
Anden Samuelsbog 24, 10 |
1992 Men efter at David havde holdt folketælling, fik han samvittighedskvaler og sagde til Herren: "Jeg har begået en stor synd. Tilgiv nu din tjeners skyld, Herre, for jeg har båret mig meget tåbeligt ad." | 1931 Men efter at David havde holdt mandtal over folket. slog samvittigheden ham, og han sagde til Herren: »Jeg har syndet svarlig i, hvad jeg har gjort! Men tilgiv nu, herre, din tjeners brøde, thi jeg har handlet som en stor dåre!« | ||
1871 Da slog Davids Hjerte ham, efter at han havde talt Folket, og David sagde til Herren: Jeg har såre syndet, at jeg har gjort det, og nu, Herre, kære, borttag din Tjeners Misgerning; thi jeg har handlet meget dårligt. | 1647 Da blef Davids Hierte bedrøfvit efter hand hafde tællet Folcket / oc David sagde til HErren: Jeg hafver svaarligen sundet / ad jeg (det) hafver giort / ocnu HErre / kiere tag bort din Teineris Misgierning / Thi jeg giorde gandske daarligen. | ||
norsk 1930 10 Men samvittigheten slo David efterat han hadde tellet folket, og David sa til Herren: Jeg har syndet storlig med det jeg har gjort; men tilgi nu, Herre, din tjeners misgjerning; for jeg har båret mig meget uforstandig at. | Bibelen Guds Ord David fikk et stikk i hjertet etter at han hadde mønstret folket. Derfor sa David til Herren: "Jeg har syndet grovt med det jeg har gjort. Men nå ber jeg Deg, Herre, ta bort din tjeners misgjerning, for jeg har handlet som en dåre." | King James version And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the LORD, I have sinned greatly in that I have done: and now, I beseech thee, O LORD, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly. |