Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 1, 19


1992
Han har slagtet okser, fedekvæg og får i mængde og har indbudt alle kongesønnerne, præsten Ebjatar og hærføreren Joab. Men din tjener Salomo har han ikke indbudt.
1931
Han har ladet slagte hornkvæg, fedekvæg og småkvæg i mængde og indbudt alle kongesønnerne, præsten Ebjatar og hærføreren Joab, men din træl Salomo har han ikke indbudt.
1871
Og han har slagtet Øksne og fedt Kvæg og Får i Mangfoldighed, og han har indbudt alle Kongens Sønner og Abjathar, Præsten, og Joab, Stridshøvedsmanden; men han har ikke indbudt din Tjener Salomo.
1647
Oc hand hafver offrit Øxen / oc feedtQveg / oc mange Faar / oc kaldede der til alle Kongens Sønner / oc AbJathar Præsten / oc Joab Sstrjdshøfvezmanden : Men hand bad icke din Tienere Salomon.
norsk 1930
19 Han har slaktet okser og gjøkalver og får i mengdevis og innbudt alle kongens sønner og presten Abjatar og hærføreren Joab; men Salomo, din tjener, har han ikke innbudt.
Bibelen Guds Ord
Han har ofret okser og gjøfe og sauer i overflod, og har innbudt alle kongens sønner, presten Abjatar og Joab, øverstkommanderende for hæren. Men din tjener Salomo har han ikke innbudt.
King James version
And he hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host: but Solomon thy servant hath he not called.

svenske vers