Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 14, 60


Den Nye Aftale
Til sidst rejste ypperstepræsten sig og gik hen til Jesus. »Har du slet ikke noget at sige til dit forsvar?« spurgte han.
1992
Så stod ypperstepræsten frem og spurgte Jesus: »Har du ikke noget at svare på det, de vidner imod dig?«
1948
Da rejste ypperstepræsten sig midt iblandt dem og spurgte Jesus og sagde: »Har du intet at svare på det, de vidner imod dig?«
Seidelin
Så rejste ypperstepræsten sig fra sit sæde og trådte frem og spurgte Jesus: 'Svarer du ingenting? Hvad er det, de vidner imod dig?'
kjv dk
Og ypperstepræsten stod op i midten, og spurgte Jesus, og siger, Besvarer du ingenting? hvad er det som disse vidnesbyrd siger imod dig?
1907
Og Ypperstepræsten stod op midt iblandt dem og spurgte Jesus og sagde: "Svarer du slet intet på, hvad disse vidne imod dig?"
1819
60. Og den Ypperstepræst stod op midt i blandt dem og adspurgte Jesus; svarer du slet intet? hvad vidne disse imod dig?
1647
Oc den ypperste Præst stod op midt iblant dem / oc spurde JEsum ad / oc sagde / Svarer du intet? Hvad det som disse vidne imod dig?
norsk 1930
60 Da stod ypperstepresten op midt iblandt dem og spurte Jesus: Svarer du intet på det som disse vidner mot dig?
Bibelen Guds Ord
Og ypperstepresten reiste seg midt iblant dem og spurte Jesus og sa: "Svarer Du ikke noe? Hva er det disse vitner imot Deg?"
King James version
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?

svenske vers      


14:53 - 65 DA 698-710; 5BC 1104-5   info