Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 1, 35


1992
Så skal I drage op i hans følge, og han skal sætte sig på min trone. Han skal være konge i mit sted. Ham indsætter jeg som fyrste over Israel og Juda."
1931
Så skal I følge ham herop, og han skal gå hen og sætte sig på min trone og være konge i mit sted; thi det er ham, jeg har udset til fyrste over Israel og Juda!«
1871
Og drager op efter ham, så skal han komme og sidde på min Trone, og han skal være Konge i mit Sted; thi jeg har budet ham at være Fyrste over Israel og over Juda.
1647
Oc drager hjd op efter hannem / saa skal hand komme / oc sidde paa min Stool / oc hand skal være Konge i min sted: Thi jeg hafver dødit hannem / ad være en Fyrste ofver Jersel / oc ofver Juda.
norsk 1930
35 Så skal I følge ham hit op, og når han kommer, skal han sette sig på min trone, og han skal være konge i mitt sted; det er ham jeg har utsett til fyrste over Israel og Juda.
Bibelen Guds Ord
Så skal dere følge etter ham opp hit, og han skal komme og sitte på min trone, og han skal være konge i mitt sted. For jeg har utnevnt ham til å være fyrste over Israel og Juda."
King James version
Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.

svenske vers