Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 14, 64


Den Nye Aftale
»I kan selv høre hvordan han håner Gud. Hvad siger I?« »Han er skyldig og skal dø, « svarede de alle sammen.
1992
I har selv hørt bespottelsen. Hvad mener I?« Og de dømte ham alle skyldig til døden.
1948
I har selv hørt hans gudsbespottelse; hvad synes I?« Så fældede de alle den dom over ham, at han var skyldig til døden.
Seidelin
I har hørt gudsbespottelsen! Hvad mener I?' Hele Synédriet idømte ham derefter dødsstraf.
kjv dk
I har hørt gudsbespottelsen: hvad tænker I? Og de fordømte ham alle til at være skyldig af døden.
1907
I have hørt Gudsbespottelsen; hvad tykkes eder?" Men de fældede alle den Dom over ham, at han var skyldig til Døden.
1819
64. I have hørt Gudsbespottelser; hvad tykkes Eder? Men de fordømte ham at være skyldig til Døden.
1647
I hafve hørt Guds bespottelsen. Hvad tyckis eder? Men de fordømte hannem alle / ad være skyldig ad døø.
norsk 1930
64 I har hørt gudsbespottelsen; hvad tykkes eder? De dømte ham alle å være skyldig til døden.
Bibelen Guds Ord
Dere har hørt gudsbespottelsen! Hva mener dere?" Og alle dømte de Ham til å være skyldig til døden.
King James version
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.

svenske vers      


14:53 - 65 DA 698-710; 5BC 1104-5   info