Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 2, 27


1992
Så jog Salomo Ebjatar bort, så han ikke længere var præst for Herren, og dermed gik det ord fra Herren i opfyldelse, der var talt mod Elis slægt i Shilo.
1931
Derpå afsatte Salomo Ebjatar fra hans stilling som Herrens præst for at opfylde det ord, Herren havde talet mod Elis hus i Silo.
1871
Så udstødte Salomo Abjathar fra at være Herrens Præst, for at opfylde Herrens Ord, som han havde talt over Elis Hus i Silo.
1647
Saa udstøtte Salomon AbJathar / ad hand motte icke være HErrens Præst / ad hand skulde fylde HErrens Ord / som hand hafde talt ofver Eli Huus / i Silo.
norsk 1930
27 Så drev Salomo Abjatar bort og lot ham ikke få være Herrens prest lenger, forat Herrens ord skulde bli opfylt, det som han hadde talt mot Elis hus i Silo.
Bibelen Guds Ord
Så fikk Salomo Abjatar fordrevet fra å være prest for Herren, så Herrens ord kunne bli oppfylt, det Han talte om Elis hus i Sjilo.
King James version
So Solomon thrust out Abiathar from being priest unto the LORD; that he might fulfil the word of the LORD, which he spake concerning the house of Eli in Shiloh.

svenske vers