Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 14, 66


Den Nye Aftale
Imens sad Peter nede på gårdspladsen. En af ypperstepræstens tjenestepiger kom forbi
1992
Mens Peter var nede i gården, kom en af ypperstepræstens tjenestepiger forbi,
1948
Medens Peter nu var nedenfor i gården, kommer en af ypperstepræstens piger,
Seidelin
Peter var nedenfor i gården. En af ypperstepræstens piger kommer
kjv dk
Og da Peter var nedenunder paladset, kommer der én af ypperstepræstens tjenestepiger:
1907
Og medens Peter var nedenfor i Gården, kommer en af Ypper? stepræstens Piger,
1819
66. Og da Peter var nede i Gaarden, kom een af den Ypperstepræsts Piger,
1647
Oc Peder var der neden i Salen / Da kommer een af den ypperste Præstis Piger:
norsk 1930
66 Og mens Peter var nede i gårdsrummet, kom en av yppersteprestens tjenestepiker,
Bibelen Guds Ord
Da Peter var nede på gårdsplassen, kom en av yppersteprestens tjenestepiker.
King James version
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:

svenske vers      


14:66 - 71 OHC 307.2
14:66 - 72 COL 152-3; DA 710-3; EW 169-70; RC 199.2; TM 267; TMK 180.3   info