Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 2, 37


1992
For det skal du vide, at den dag du tager af sted og går over Kedro-dalen, skal du dø, og så hviler blodskylden på dig selv."
1931
thi den dag du drager bort og overskrider Kedrons dal, må du vide, du er dødsens; da kommer dit blod over dit hoved!«
1871
Thi det skal ske, på hvilken Dag du går ud og går over Kedrons Bæk, da vid vist, at du skal dø; dit Blod skal være på dit Hoved.
1647
Oc det skal skee / paa hvilcken dag du gaar ud / oc gaar ofver Kidron Beck / da vjd vist / ad du skalt visseligen døø / dit Blood skal være paa dit Hofvet.
norsk 1930
37 For det skal du vite for visst, at den dag du går ut og går over bekken Kidron, skal du dø; ditt blod skal komme på ditt eget hode.
Bibelen Guds Ord
For den dagen du går ut og over Kedron-bekken, skal det være slik: Da skal du vite for visst at du sannelig skal dø. Ditt blod skal komme over ditt eget hode."
King James version
For it shall be, that on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.

svenske vers