Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 14, 68 |
Den Nye Aftale »Nej, « svarede Peter. »Jeg aner ikke hvad du taler om. « Han gik ud til porten, og imens galede hanen. | 1992 Men han nægtede det og sagde: »Jeg hverken ved eller forstår, hvad du mener.« Så gik han ud i portrummet. Og hanen galede. | 1948 Men han nægtede og sagde: »Jeg hverken ved eller forstår, hvad du mener;« og han gik ud i den ydre gård og da galede hanen«. | |
Seidelin Peter benægtede det og sagde: 'Jeg aner ikke engang, hvad du taler om.' Så gik han udenfor i ydergården. | kjv dk Men han nægtede, og siger, Jeg kender ikke, og forstår heller ikke hvad du siger. Og han gik ud på verandaen; og hanen galede. | ||
1907 Men han nægtede og sagde: "Jeg hverken ved eller forstår, hvad du siger;" og han gik ud i Forgården, og Hanen galede. | 1819 68. Men han nægtede og sagde: jeg kjender ham ikke, veed og ikke, hvad du siger; og han gik ud i Forgaarden, og Hanen goel. | 1647 Men hand nectede / oc sagde / Jeg kiender (hannem) icke / Jeg veed oc icke hvad du siger. Oc hand gick ud i Forstuen / oc Hanen gool. | |
norsk 1930 68 Men han nektet det og sa: Jeg hverken vet eller forstår hvad du mener. Og han gikk ut i forgården, og hanen gol. | Bibelen Guds Ord Men han nektet på det og sa: "Jeg verken vet eller forstår hva du mener." Han gikk ut i portrommet, og da gol hanen. | King James version But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew. |
14:66 - 71 OHC 307.2 14:66 - 72 COL 152-3; DA 710-3; EW 169-70; RC 199.2; TM 267; TMK 180.3 14:67 - 72 UL 212.4 14:68 TDG 172.5 14:68 - 72 TMK 285.4 info |