Forrige vers Næste vers |
Første Kongebog 3, 6 |
1992 Salomo svarede: "Du har vist min far, din tjener David, stor godhed, fordi han vandrede for dit ansigt i troskab og retfærdighed og i hjertets oprigtighed imod dig; denne store troskab har du bevaret ved at give ham en søn, der i dag sidder på hans trone. | 1931 Da sagde Salomo: »Du viste stor miskundhed mod din tjener, min fader David, der jo også vandrede for dit åsyn i troskab, retfærdighed og hjertets oprigtighed; og du lod denne store miskundhed blive over ham og gav ham en søn, der nu sidder på hans trone. | ||
1871 Og Salomo sagde: Du har gjort stor Miskundhed imod din Tjener David, min Fader, ligesom han og vandrede for dit Ansigt i Sandhed og i Retfærdighed og i Hjertets Oprigtighed imod dig; og du har bevaret ham denne store Miskundhed og har givet ham en Søn, som sidder på hans Trone, som det ses på denne Dag. | 1647 Oc Salomon sagde : Du giorde stoor Miskundhed med din Tienere David / min Fader / lige som hand vandrede for dig i Sandhed oc i Retfærdighed / oc med et retsindigt Hierte for dig / oc du hafver holdit hannem denne stoore Miskundhed / oc gifvit hannem en Søn / som sidder paa hans Stool / som paa denne Dag. | ||
norsk 1930 6 Salomo svarte: Du har vist stor miskunnhet mot din tjener David, min far, efterdi han vandret for ditt åsyn i sannhet og i rettferdighet og i hjertets opriktighet mot dig, og denne store miskunnhet vedblev du stadig å vise ham og gav ham en sønn som skulde sitte på hans trone, således som det er idag. | Bibelen Guds Ord Salomo svarte: "Du har vist stor miskunnhet mot Din tjener David, min far, fordi han vandret for Ditt åsyn i sannhet og i rettferdighet, og med et oppriktig hjerte sammen med Deg. Du har fortsatt å vise ham denne store miskunnheten, og Du har gitt ham en sønn til å sitte på hans trone, slik det er i dag. | King James version And Solomon said, Thou hast showed unto thy servant David my father great mercy, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this great kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne, as it is this day. |