Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 3, 7


1992
Nu har du, Herre min Gud, gjort din tjener til konge efter min far David, skønt jeg er ganske ung og uerfaren.
1931
Ja, nu har du, Herre min Gud, gjort din tjener til konge i min fader Davids sted. Men jeg er ganske ung og ved ikke, hvorledes jeg skal færdes ret;
1871
Og nu, Herre, min Gud! du har; gjort din Tjener til Konge i min Fader Davids Sted; men jeg er et ungt Menneske, og jeg forstår ikke at gå ud eller ind;
1647
Oc nu HErre min Gud / du hafver giort din Tiener til Konge i min Faders Davids sted / saa er jeg en liden Dreng / oc veed icke ad gaa ud eller ind.
norsk 1930
7 Nu har du da, Herre min Gud, gjort din tjener til konge i min far Davids sted; men jeg er bare en ungdom og vet ikke hvorledes jeg skal bære mig at i ett og alt.
Bibelen Guds Ord
Nå, Herre min Gud, har Du gjort Din tjener til konge i stedet for min far David. Men jeg er et lite barn, jeg vet knapt hvordan jeg skal gå ut eller komme inn.
King James version
And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

svenske vers